![[Translate to Polnisch:] Reinigungsöffnung in einer Bodenplatte. [Translate to Polnisch:] Reinigungsöffnung in einer Bodenplatte.](/fileadmin/_processed_/4/4/csm_kes-edelstahl-4zu3-ferrofix-ebvs-aufsaetze_986b30803a.jpg)
W każdym obiekcie obowiązują inne wymagania, którym sprostać muszą nasady zamontowane w danym budynku. W budynkach przemysłowych muszą być zainstalowane antypoślizgowe kratki, w strefie chodzenia na boso na basenie stosowane są z kolei kratki basenowe. W obiekcie wymagany jest montaż czyszczaków do bezpośredniego podłączenia do rur, w pomieszczeniach prysznicowych sprawdza się system Lock & Lift. Jeśli szukasz dobrego rozwiązania, mamy dla Ciebie liczne opcje. Umożliwia to taką konfigurację modułowego systemu elementów łączonych, która jest dostosowana do indywidualnej sytuacji montażowej na miejscu.
![[Translate to Polnisch:] Breite Vielfalt an Aufsatzstücken aus Edelstahl. [Translate to Polnisch:] Breite Vielfalt an Aufsatzstücken aus Edelstahl.](/fileadmin/Bilder/Produkte/04_Ablauftechnik/Edelstahl/kes-ferrofix-aufsaetze-vielfalt.png)
Nasady
Jakie cechy ma konstrukcja podłogi? Których wytycznych należy przestrzegać w odniesieniu do przepisów BHP? Jak ważna jest estetyka? Jest mnóstwo kwestii, które mają wpływ na decyzję o wyborze odpowiedniej nasady – nasza odpowiedź to bogaty asortyment. Cechy antypoślizgowe, ładny kształt, a może łatwość czyszczenia: firma KESSEL zawsze podsuwa rozwiązanie, które jest starannie dopasowane do Twoich wymagań.
![[Translate to Polnisch:] Verschraubbare Reinigungsöffnung. [Translate to Polnisch:] Verschraubbare Reinigungsöffnung.](/fileadmin/Bilder/Produkte/04_Ablauftechnik/Edelstahl/kes-ferrofix-aufsaetze-reinigung.png)
Czyszczaki
Czyszczenie lub inspekcja rur wymaga dostępu do nich. Dlatego przepisy ustawowe nakazują umieszczenie otworów rewizyjnych, które mogą być wykonane np. jako czyszczak. Wodoszczelną pokrywę można wówczas odkręcić, aby wyczyścić i zakonserwować przykanalik lub tymczasowo doprowadzić ścieki do przewodu kanalizacyjnego.
Czyszczaki Ferrofix
System: 100 | ||||
Uszczelnienie na nasadzie | Klasa obciążenia | Nr art. | ||
---|---|---|---|---|
27177-PL![]() | - | L 15 (EN 1253-1) | 27177-PL | Opis |
27177-PL-KF![]() | Kołnierz do uszczelnień klejonych (odpowiedni do barier przeciwwilgociowych) | L 15 (EN 1253-1) | 27177-PL-KF | Opis |
27177-PLF![]() | - | L 15 (EN 1253-1) | 27177-PLF | Opis |
27177-PLF-KF![]() | Kołnierz do uszczelnień klejonych (odpowiedni do barier przeciwwilgociowych) | L 15 (EN 1253-1) | 27177-PLF-KF | Opis |
27191G![]() | - | K 3 (EN 1253-1) | 27191G | Opis |
27196G![]() | - | L 15 (EN 1253-1) | 27196G | Opis |
System: 125 | ||||
Uszczelnienie na nasadzie | Klasa obciążenia | Nr art. | ||
54910![]() | - | L 15 (EN 1253-1) | 54910 | Opis |
54911![]() | Kołnierz do uszczelnień klejonych (odpowiedni do barier przeciwwilgociowych) | L 15 (EN 1253-1) | 54911 | Opis |
54912![]() | - | L 15 (EN 1253-1) | 54912 | Opis |
54913![]() | - | L 15 (EN 1253-1) | 54913 | Opis |
59011![]() | - | L 15 (EN 1253-1) | 59011 | Opis |
59012![]() | - | L 15 (EN 1253-1) | 59012 | Opis |
59013![]() | - | L 15 (EN 1253-1) | 59013 | Opis |
59014![]() | - | L 15 (EN 1253-1) | 59014 | Opis |